giovedì 27 marzo 2008

'E denare so' comm'ê chiattille etc.

'E denare so' comm'ê chiattille: s'attaccano ê cugliune. Letteralmente: i soldi son come le piattole: si attaccano ai testicoli. Nel crudo, ma espressivo adagio partenopeo il termine cugliune viene usato per intendere propriamente i testicoli, e per traslato, gli sciocchi e sprovveduti cioé quelli che annettono così tanta importanza al danaro da legarvisi saldamente.
denare= soldi; plurale di denaro dal lat. denariu(m) (nummum), propr. '(moneta) da dieci', deriv. di dìni 'a dieci a dieci';
chiattille plurale di chiattillo = piattola pidocchio parassita dell'uomo, che si annida soprattutto nella regione inguinale; sia per l’italiano che per il napoletano la derivazione è dal lat. volg. *blattula(m)/*plattula(m), dim. di blatta 'tignola', incrociato con l'agg. piatto, a causa della forma schiacciata dell'insetto; nel napoletano si è verificato il consueto passaggio di bl/pl a chi;
cugliune plurale metafonetico di cuglione= testicolo e figuratamente, persona imbecille, minchione derivato dal tardo lat. coleone(m).
Raffaele Bracale

Nessun commento: